[VN] Higanbana translation video: Meeting Higanbana

14 September 2011

A video has been released showing a translation of the scene where we first meet the titular character of Higanbana no Saku Yoru ni: The First Night. The first of seven chapters has been translated and is currently in the editing phase, with the second chapter having started translation.

Source: RONOVE


[Manga] Higanbana volume 3 released

14 September 2011

The third volume of the Higanbana no Saku Yoru ni manga has been released featuring artwork by Nishi E Ta.

More info

Source: 07th Expansion.net


Leaf Fight: Meet the Girls – Kotone

9 September 2011

Presenting… bunny girl Kotone!

拘束バニースーツ
Kōsoku banīsūtsu
Magical
モデルは波動の使い手琴音ちゃん。ビジュアル的に加虐を誘うが、油断していると滅殺されるので要注意。しかしその危険を冒す価値は十二分にある。拘束具が油断を誘う為の物だとしてもそこに踏み込んでこそ漢の姿と言えよう。

状況により装備対象を変更出来るアイテムだが、主な使い方は相手リーダーへの装備。相手リーダーが消耗状態になったら無理矢理引きずり起こして、気力を減少させるのが狙い目。相手リーダーが余程強力でない限り有効な手段だ。危険な場合は「VIP」を併用する。自分のターンと相手のターンで使えれば、相手リーダーの気力を瞬く間に奪うことが出来るだろう。構成アイテムに「衣装・バニースーツ」が入っていることから、相手リーダーをダイレクトアタックすることはそう難しくない。
味方に使う場合は「釘バット」とほぼ同じ。ダメージではないので軽減することは出来ないが、気力を回復しながら使ってやろう。

Chan Kotone user of the wave model. Invite a visual on the sadistic, Beware that flashing is killed off guard. But it is worth risking more than enough. Be said Han figure of what goes into it as it waits for an alert for the restraints.

Equipment items, but being able to change the circumstances, how the main features of the other leaders. Once the drag force causing the depletion state party leaders, the first aim of reducing the energy. It is very powerful and effective means unless the party leader. If a dangerous “VIP” Mixing. If you can use your turn and turn the opponent will be able to quickly take the spirit of party leaders. Configuration items “bunny suit costumes” from that it contains, but it is not difficult to directly attack the leader so far.
If you use allies’ nail bat, “much the same. You can not reduction, but not a damage, while healing the spirit with Yarrow.


Ougon Musoukyoku X – Virgilia

7 September 2011

Screenshots at Siliconera


Ougon Musoukyoku Replay Viewer released

6 September 2011

A Replay Viewer for Ougon Musoukyoku has been released compatible with v1.10 of the game. Please update if necessary.

Download RP Viewer

Source: 07th Expansion.net


Higanbana translation preview

6 September 2011

A video previewing RONOVE’s translation of Higanbana no Saku Yoru ni has been released which shows the introduction and OP.

Source: RONOVE


Higurashi and Umineko art exhibition

6 September 2011

An exhibition featuring artwork from Higurashi and Umineko will be held at Pixiv Zingaro this month.

Date: 8 September – 20 September, excluding Wednesdays
Time: 12:00 to 19:00
Admission: Free

More information


Umineko When They Cry Chiru now available to download

6 September 2011

After a long wait, the final episode of Umineko When They Cry Chiru is now available to download from Hobibox’s website for 3,150JPY.

This eighth episode, Twilight of the Golden Witch, reveals the true nature of the Rokkenjima murders and concludes this fascinating tale.

This release also includes the previous episodes from Chiru: episodes five (End), six (Dawn) and seven (Requiem).

Please note that since episode eight has not been fully translated, you will be prevented from progressing further than halfway through the episode if using Witch Hunt’s English patch.

Download from Hobibox

The first half of Umineko When They Cry (containing the first four episodes) is also available for download from the above link. Please note that these can only be downloaded from the following countries: USA, UK, Australia, Spain, Italy, France, Norway, Argentina, Chile, Venezuela, Canada, Singapore, Colombia, Germany, Netherlands, Finland, Belgium.


Leaf Fight: Meet the Girls – Midori

2 September 2011

Midori kinda reminds me of the Sonozaki sisters from Higurashi When They Cry.

拘束スクール水着
Kōsoku sukūru mizugi
Magical
モデルはみどりさん。みどりさんにスクール水着が似合うのは周知の事実である。これに拘束具が加えられたことにより、眠っていた魅力が見事に引き出された。……間違いなく真性のものだろう。

この衣装は2つの効果を使い分けるアイテムである。1つは、デッキを水中戦デッキにして相手リーダーに装備させるパターン。水中バトルに参加した時点で3ダメージが確定する。こちらのターン終了時に1点回復するとは言え、このダメージは驚異。沙織の「挑発アタック」「衣装・バニースーツ」などで毎ターンダイレクトアタック出来れば完璧。
もう1つは、気力減少コストを持つ味方キャラに装備させる。代表的なのは委員長であるが、水中バトルを出された場合は一気に不利になってしまうので相手デッキに注意。心配なら「澤田真紀子」「杜若きよみ」「なつみ&なつみ」と言ったバトルには参加しないキャラに装備させよう。
「フランク長瀬」には装備させないで欲しい……。

Green’s model. I look good in a swimsuit in green schools are well-known fact. By this restraint has been made, drawn slept wonderfully appealing. … Would definitely not genuine.

This costume is 使I分Keru the effects of two items. One pattern that with reader submarine warfare against the deck and the deck. 3 to determine who participated in the battle at the water damage. Restored to a single point at the end of turn here though, this damage is staggering. Saori’s “provocative attack” “Bunny Suit clothing” if you can complete each in turn including a direct attack.
Second, be equipped with side characters that have reduced energy costs. The typical is a chairman, issued the battle when the water becomes aware of a disadvantage because other decks at once. If you worry, “Makiko Sawada,” “Kiyomi Yanzi Flower”, “Natsumi Natsumi and” the battle is trying to say is not equipped to participate in character.
“Nagase Frank” does not want you to be with ….


Rewrite sales underperform

26 August 2011

The visual novel Rewrite (screenplay partially written by Ryukishi07) has sold 24,424 copies according to the latest issue of Push!! magazine. While this may seem like a lot, expectations were much higher. Aaeru goes into a lot of detail in her blog post that I’ve linked below. It’s definitely worth a read and gives an insight into the state of the visual novel industry. Plus there are some details on how to import the game. The Rewrite special edition is currently available from JBOX (J-List).

Visual Novel Aer

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.